Усё ж такі – прэзентацыя “Вялікага слоўніка беларускай мовы” Ф. А. Піскунова

15 траўня на філалагічным факультэце БДУ (вул. К. Маркса, 31) адбудзецца (ну, спадзяёмся) прэзентацыя “Вялікага слоўніка беларускай мовы” Ф. А. Піскунова.
Паводле календара друідаў 15 траўня пачынаецца месяц каштана. Праўда, відаць, культура друідаў знікла тысячагоддзі таму, і гэты самы каляндар прыдуманы ў наш час — але каштан — прыгожы сімвал. У горадзе амаль няма кветак, і калі надыходзіць вясна, то нас цешыць сваімі бялюткімі пялёсткавымі слупочкамі хіба толькі гэтае дрэва. Гэтая карціна вельмі падобная да гісторыі “ВСБМ” — здаецца, прафесійных філолагаў у Беларусі зашмат. Але калі надыходзіць вясна — бачыш, што заквітнеў толькі каштан.
Раю схадзіць — паглядзець і паслухаць. Можа, не для кожнага з нашых чытачоў цікавая тэматыка граматыкі ды слоўніцтва, але спатканне з аўтарам, які фактычна на голым энтузіязме зрабіў немалы мовазнаўчы праект, — як па мне, то гэта вельмі натхняе.
Месца: філфак БДУ, аўдыторыя 307. Час: 11.15.
Дмитрий Сичинава (НКРЯ) о корпусах: 14 и 15 мая в Минске

На филологическом факультете БГУ (Минск, ул. К. Маркса, 31) кафедра прикладной лингвистики организует научный семинар «Перспективы развития корпусной лингвистики в Республике Беларусь» с участием Дмитрия Сичинавы - к.ф.н., старшего научного сотрудника отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва), участника проекта «Национальный корпус русского языка».
В рамках семинара:
- Открытая лекция Д. В. Сичинавы «Национальный корпус русского языка» (14 мая, 12.45, аудитория 214);
- Заседание круглого стола «Перспективы развития корпусной лингвистики в Республике Беларусь» (15 мая, 14.25, аудитория 47);
- Открытая лекция Д. В. Сичинавы «Национальный корпус русского языка и белорусский корпус» (15 мая, 15.55, аудитория 47).
Послушать лекции и поучаствовать в обсуждении приглашаются все, кто заинтересован темой корпусной лингвистики.
Міхаіл Гапеевіч Булахаў (1919—2012)

5 мая пайшоў з жыцця беларускі мовазнавец, доктар філалагічных навук (1966), прафесар (1967), заслужаны дзеяч навукі Беларусі (1971), выдатнік народнай асветы (1984), заслужаны работнік БДПУ (2002) Міхаіл Гапеевіч Булахаў. Навуцы і адукацыі даследчык прысвяцiў каля 60 гадоў, на працягу якіх ім было апублікавана больш за 300 работ па рускай, беларускай, іншых славянскіх мовах і па лінгвістычнай тэорыі. Міхаіл Гапеевіч быў навуковым кіраўніком 33 аспірантаў, кансультаваў 5 дактарантаў.
Mirdza Ābola. Беларуска–латышскі, латышска–беларускі слоўнік: рэцэнзія
Год назад наш сайт паведамляў пра публікацыю "Беларуска-латышскага, латышска-беларускага слоўніка" Мірдзы Абалы (Mirdza Ābola).
Прапануем увазе чытачоў рэцэнзію 8 на гэтае выданне, якую падрыхтавалі вядомы балтыст дацэнт Аляксей Андронаў, аўтар наватарскага "Латышска-рускага слоўніка" (2002), і Мікіта Супрунчук.
Беларуска-латышскі, латышска-беларускі слоўнік. = Baltkrievu-latviešu, Latviešu=baltkrievu vārdnīca: каля 40 тыс. слоў / уклад. М. Абaла ; гал. рэд. І. І. Лучыц-Федарэц. – Рыга : Саюз беларусаў Латвіі, 2010. – 543 с.
Сямімоўны слоўнік. Ляйпцыг, 1918

Прапануем увазе чытачоў так званы «Сямімоўны слоўнік»: Sieben-Sprachen-Wörterbuch: Deutsch-Polnisch-Russisch-Weißruthenisch-Litauisch-Lettisch-Jiddisch. – Leipzig, 1918. – 420 S.
Як адзначаў прафесар Г. А. Цыхун, у гэтым слоўніку «беларуская мова ўпершыню была прадстаўлена як самастойная пры канфрантацыі яе лексічнага матэрыялу з адпаведнай лексікай нямецкай, латышскай, літоўскай, польскай, рускай моў і мовы ідыш». Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні) 1918–1998 гг. : бібліягр. даведнік. Мн. : Бел. кнігазбор, 2000. С. 3-4.
Падрабязней пра слоўнік чытайце ў артыкуле дацэнта Кацярыны Любецкай.
Прэзентацыя “Вялікага слоўніка беларускай мовы” Ф. А. Піскунова
Надоечы рэдакцыя Philology.BY атрымала запрашэнне на прэзентацыю “Вялікага слоўніка беларускай мовы” аўтарства сп. Ф. А. Піскунова, якая мусіла была адбыцца ў чацвер, 26-га красавіка у Цэнтральнай навуковай бібліятэцы імя Якуба Коласа (у Акадэмічнай бібліятэцы).
Але толькі мы сабраліся зрабіць прыгожанькі пост—анонс падзеі, як з надзейных крыніц стала вядома, што запланаваная прэзентацыя не адбудзецца ўва ўказаным месцы з прычыны змены графіку мерапрыемстваў бібліятэкі.
Пачатак задыякальнае фазы Цяльца, як высвятлілася, не вельмі спрыяльны для прэзентацыяў рознага роду слоўнікаў. А той, хто ў гэты час ладзіць такія мерапрыемствы, рызыкуе прывабіць непрыемнасці і гнеў зорак. Да таго ж, з 20-га красавіка пачалася найбольш паганая паравіна Цяльца — гэтая дэкада мінае пад уплывам Меркурыя. А што ні кажы, Меркурый — планета, якая зусім не выклікае сімпатыяў: там то спякотна, то холадна — ніякай стабільнасці. Добра, што нехта разумны схамянуўся, а то хто ведае, што магло б здарыцца!
А ўвоугуле — сапраўды: няма куда спяшацца. Выданне якога-хаця беларускага слоўніка — падзея, якая будзе актуальнай і прыдатнай для прэзентацыяў прынамсі год.
Как подготовить доклад на научную конференцию?
Текст адресован главным образом студентам, который готовят свой первый или второй доклад на научную конференцию.
Научные конференции проводятся для того, чтобы ученые могли обсудить свои работы с коллегами. На конференциях преподаватели, аспиранты, магистранты и студенты знакомятся с научными исследованиями друг друга. Да-да, научными исследованиями, поэтому подразумевается, что доклад на конференции – это не просто речь на заданную тему. Это рассказ о решении Вами какой-либо научной проблемы.
Как правило, в докладе рассказывается о результатах анализа языкового материала (мы обсуждаем доклады по лингвистике, о педагогике или страноведении спросите у соответствующих специалистов). Возможны и сообщения теоретического характера, но только если Вы сами придумаете какую-либо концепцию и сможете ее убедительно представить.
Два слоўнікі адной мовы: акадэмічны і вялікі
Вясна 2012 года адзначылася ў беларускім мовазнаўстве адначасовым выхадам у свет двух фундаментальных лексікаграфічных выданняў — акадэмічнага «Слоўніка беларускай мовы» (916 с.) і падрыхтаванага Ф. А. Піскуновым «Вялікага слоўніка беларускай мовы» (XVI + 1208 c.).
«Современные проблемы лексикографии» (Гродно, 10—13.04.2013)

Организаторы конференции: Министерство образования Республики Беларусь, Гродненский государственный университет имени Янки Купалы, Харьковское лексикографическое общество при Национальном техническом университете «Харьковский политехнический институт» и кафедра славистики Клагенфуртского университета (Австрия).
Как написать курсовую/дипломную работу по лингвистике?
Предисловие
письмо на почту от студентки.
Добрый вечер Александр Александрович!!!Вы мне какуюто сложную тему курсовой дали,в интернете ничего нету.....
что мне делать??????
(http://bash.org.ru/quote/409798 - орфография и пунктуация автора сохранены).
К общему сожалению студентов и преподавателей, умение писать курсовую работу не является врожденным. При этом академическое письмо на русском/белорусском языке в МГЛУ, как и в большинстве белорусских вузов, не преподается, а в курсе методологии лингвистического исследования даже не предусмотрены семинары. Научному руководителю же не всегда понятно, что именно надо объяснять студенту, если он не задает вопросы.


