«Аб беларускай мове, літаратуры і пісьменніках»

Субота, 13 жніўня 2011 г. Мікіта Супрунчук
Раздзел: Публікацыі
Пазнакі: | |
Праглядаў: 5684

Некалькі эпізодаў з трагічных гадоў сталінскіх рэпрэсій: цкаванне мовазнаўцаў і панаванне цемрашалаў і дылетантаў. Некторыя факты з дзейнасці І. Сталіна ды П. Панамарэнкі. Наіўная лінгвістыка з крывавымі наступствамі.

Публікуем артыкул прафесара Расціслава Платонава «Аб беларускай мове, літаратуры і пісьменніках» [1938] // Роднае слова. 1993. № 7. С. 74–79:

Платонаў, Р. «Аб беларускай мове, літаратуры і пісьменніках» 57

Некалькі цытат:

«внешне отдалить язык от русского. Был проект перевода белорусской письменности на латинскую основу, когда это не прошло, предложили знаки для обозначения звуков “дз” и “дж”, которые затрудняли бы русское чтение и внешне делали бы письменность непохожей на русскую. Параллельно шла большая работа по отдалению белорусского языка от русского путём:
а) создания вредительской грамматики, правописания;
б) изгнания из лексикона русских слов и замена их польскими;
в) введения слов, встречающихся в одном-двух районах Белоруссии, как правило, записывавшихся от неграмотных стариков и старух или детей, не посещающих советскую школу;
г) собственные выдумки новых слов»
«Лозунг “Да здравствует годовщина Октябрьской революции!” на белорусском языке “Няхай жыве гадавіна Кастрычніцкай рэвалюцыі!” испохаблен от начала до конца. Белорусы говорят здравствуй, а “няхай” означает “пусть” в смысле пренебрежительного “так и быть”. Гадавіна означает гада большого размера. Так и говорят: “Ух якая гадавіна”. Кастрычнік — октябрь. Но кастрица — это не лён, а отбросы от льна».
«Они, главным образом Янка Купала и Якуб Колас, пользуются известностью, прославили их достаточно сильно, их включают во всякие комиссии по учебникам, словарям, переводам, литературным юбилеям. Не допустить этого, значит, сразу определить свое отношение к ним, а его, по моему мнению, определить нужно не так. Их нужно или арестовать или, учитывая обстановку, принять, поговорить открыто, показать, что нам известны все их “ошибки”, если это допустимо так назвать, сказать, что они могут искупить свою вину перед Советской властью, призвать их к честной работе, посмотреть, как они будут реагировать, и если в какой-либо мере пойдут на это, то использовать это в целях разложения группы, отрыва наиболее честного и ликвидации остатков нацдемовщины. При разговоре, конечно, не смягчать действительной оценки их роли, но делать это с соответствующим такому щепетильному разговору тактом».
Спадабаўся допіс? Атрымлівайце абвяшчэнні пра новы матэрыял праз RSS Philology.BYRSS або RSS Philology.BYEmail!
Нравится