Б. Ю. Норман

Как выбирают лингвистику? Интервью с профессором Б. Ю. Норманом

Фрагмент интервью в переводе на белорусский язык опубликован в газете «Літаратура і мастацтва», 2015, № 4.

С чего все начиналось? Как вы выбрали вуз и почему решили, что будете изучать именно филологию?

Когда я еще учился в школе, меня интересовала философия, социология, теория искусств. Конечно, я тогда имел об этом слабое представление, но сейчас те свои интересы я бы такими словами оформил. Я любил рисовать, я много читал. Это было естественно: мальчик вырос в относительно интеллигентной семье (родители были врачами), дома была библиотека. И когда я окончил школу, то для меня совершенно ясно было, что я буду выбирать из гуманитарных специальностей. И самым простым были, конечно, языки и литературы. Я в школе очень любил немецкий язык и хорошо, по школьным меркам, его знал. И я поехал в Ленинградский университет поступать на немецкое отделение.

Ну, а дальше было то, что у Ильфа и Петрова формулируется как «судьба играет человеком, а человек играет на трубе», потому что я сдал на три пятерки и четверку вступительные экзамены, и, когда я уже с этими 19 баллами проходил собеседование, мне сказали: «Нет, вы знаете, по баллам-то вы проходите, но вот у вас по медицинской справке близорукость высокой степени, а у нас готовят военных переводчиков и вас туда не пропустят, так что вам надо выбирать другую специальность». Чытаць далей →

Б. Ю. Норман. Лінгвістычная прагматыка

Норман. Лінгвістычная прагматыка. Вокладка

Прэзентуем кнігу вядомага лінгвіста прафесара Б. Ю. Нормана "Лінгвістычная прагматыка".

Норман, Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций. Минск: БГУ, 2009. 183 с.

Першы ў Беларусі дапаможнік па лінгвістычнай прагматыцы - аднаму з самых перспектыўных кірункаў сучаснага мовазнаўства. Прагматыка вывучае функцыянаванне моўных знакаў у маўленні. У 10 лекцыях распавядаецца, як моўца з дапамогай моўных сродкаў рэгулюе свае адносіны з суразмоўцам. Асноўнай крыніцай матэрыялу былі тэксты рускай мастацкай літаратуры ад Герцана да Акуніна, якія дэманструюць усю шматстайнасць адносін у грамадстве. Як супастаўленне ў лекцыях пададзены таксама матэрыял іншых славянскіх моў: беларускай, балгарскай, польскай, сербскай, чэшскай. Дапаможнік прызначаны для студэнтаў, аспірантаў і выкладчыкаў філалагічнага факультэта БДУ.

Чытаць далей →

Б. Ю. Норман. Лінгвістычная прагматыка. Прадмова

Б. Ю. Норман

Лингвистическая прагматика

(на материале русского и других славянских языков): курс лекций

Минск: БГУ, 2009. 183 с. ISBN 978-985-518-267-3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Норман. Лінгвістычная прагматыка. Вокладка

Лингвистическая прагматика – одно из наиболее перспективных направлений современного языкознания. Как составная часть она входит в теорию языка и изучается в курсе общего языкознания. Но в данном случае пособие ставит своей целью показать, как эта теоретическая дисциплина может быть применена к фактам русской речи, иногда привычным, иногда неожиданным для читателя.

Основным источником материала послужили тексты русской художественной литературы от Герцена до Акунина, потому что они, с одной стороны, документированы (письменно зафиксированы), а с другой стороны, прагматически насыщенны: они отражают все многообразие отношений в человеческом обществе.

В сопоставительном плане в лекциях привлекается также материал других славянских языков: белорусского, болгарского, польского, сербского, чешского. Правда, эти сопоставления фрагментарны, они представляют собой скорее намек на возможность сопоста вительно-прагматического исследования славянских языков, чем само такое исследование. Но все же думается, что книга будет полезна и тем студентам, которые изучают в качестве основной или дополнительной специальности современные славянские языки.

Барыс Юсцінавіч Норман.2011

Пособие обобщает лекционный опыт автора. Соответствующий курс он читал в Академии Подляской (Седльце, Польша, 1997 г.), в Витебском государственном университете (2001 г.), в Хельсинкском университете (Финляндия, 2008 г.).

Книга состоит из 10 лекционных тем, каждая из которых соответствует по объему примерно четырем академическим часам, т. е. двум обычным университетским занятиям. В тексте самих лекций точных библиографических ссылок не приводится, зато в конце книги дается список литературы как ко всему курсу, так и к отдельным лекциям.

Автор выражает благодарность своим молодым коллегам кандидатам филологических наук О. С. Горицкой и Н. В. Супрунчуку, принимавшим участие в обсуждении отдельных частей пособия, а также сотрудникам Управления редакционно-издательской работы БГУ за помощь при подготовке рукописи к печати. (Са с. 3 кнігі.)

Рэцэнзія на кнігу ў часопісе "Kalbotyra. Slavistica Vilnensis". 2010. № 55(2).

Змест кнігі.

Прадмова

Лекцыя 1. Лінгвістычная прагматыка: праблемы і прынцыпы. Месца прагматыкі ў плане зместу моўнага знака

Лекцыя 2. Імя ўласнае і імя агульнае ў кантэксце называння і звяртання

Лекцыя 3. Лінгвапрагматычныя асаблівасці асабовых займеннікаў

Лекцыя 4. Лінгвапрагматычныя асаблівасці прыналежных, пытальных і ўказальных займеннікаў

Лекцыя 5. Прагматыка і граматыка (да пастаноўкі праблемы)

Лекцыя 6. Граматычныя катэгорыі назоўніка (род, лік, склон) і іх прагматычная значнасць

Лекцыя 7. Граматычныя катэгорыі дзеяслова (трыванне, час, асоба, лад) і іх прагматычная значнасць

Лекцыя 8. Граматычныя катэгорыі прыметніка і іх прагматычная значнасць

Лекцыя 9. Сінтаксічныя канструкцыі з пункту гледжання лінгвапрагматыкі

Лекцыя 10. Сінтаксічна непадзельныя выказванні з пункту гледжання лінгвапрагматыкі

Літаратура