корпусная лінгвістыка

Теперь попробуй затосковать

Как правильно перевести с русского языка на белорусский и, наоборот, слово «тоска»? Обратиться к словарю. Но к какому? В академическом, конечно, вы найдете разные значения: туга, нуда, смутак. Однако там нет примеров употребления слова. Контексты ведь бывают разные. Нам помогли российские и белорусские языковеды, которые создали уникальный электронный ресурс.

Чытаць далей →

Міжнародная канферэнцыя “NooJ’2015” (Мінск, 11–13.06.2015)

Лабараторыя распазнавання і сінтэзу маўлення Аб’яднанага інстытута праблем інфарматыкі (АІПІ) Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі і лабараторыя “ELLIADD” (універсітэт Франш-Кантэ, Безансон, Францыя) праводзяць 11–13 чэрвеня 2015 г. у Мінску Васямнаццатую Міжнародную канферэнцыю па апрацоўцы электронных тэкстаў на натуральнай мове “NooJ’2015”.

Дадзеная канферэнцыя:

− дазваляе сустрэцца даследчыкам у лінгвістыцы, у камп’ютарнай лінгвістыцы з карыстальнікамі NooJ і падзяліцца сваім вопытам у якасці распрацоўшчыка, даследчыка і/ці выкладчыка;

− знаёміць карыстальнікаў NooJ з апошнімі лінгвістычнымі рэсурсамі і прыкладаннямі АНМ (ад англійскага NLP – Natural Language Proсessing – апрацоўка натуральнай мовы), распрацаванымі для/з дапамогай NooJ, з новымі функцыянальнымі магчымасцямі, а таксама з перспектывамі іх далейшага развіцця;

− прапануе даследчыкам і аспірантам паўдзельнічаць у двух семінарах (базавага і прасунутага ўзроўню) для таго, каб навучыцца праводзіць аналіз карпусоў электронных тэкстаў і будаваць прыкладанні АНМ з дапамогай NooJ;

− дае магчымасць прадставіць і азнаёміцца з новымі функцыянальнымі магчымасцямі непасрэдна самой праграмы NooJ (v5).

Тэматыка канферэнцыі ахоплівае распрацоўку лінгвістычных рэсурсаў (тыпаграфіка, правапіс, склададзяленне, фанетычная і прасадычная транскрыпцыя, марфалогія, лексічны аналіз, лакальны сінтаксіс, структурны сінтаксіс, трансфармацыйны аналіз, перафразаванне, семантычныя анатацыі, семантычны аналіз і інш.) ды апрацоўку электронных карпусоў (корпусная лінгвістыка, ідэнтыфікацыя, аналіз і апрацоўка інфармацыі, аналіз дыскурсу, бізнес-аналітыка, прыкладанні АНМ і інш.).

Анатацыі на англійскай мове падаюцца да 1 лютага 2015 года. Шаблон анатацыі – тут. Анатацыя павінна ўтрымліваць назву даклада, імя, арганізацыю і email аўтара(ў). Анатацыі не павінны перавышаць аб’ёмам адну старонку (каля 400-600 слоў) і павінны быць дасланыя ў сістэму EasyChair.

Усе атрыманыя анатацыі будуць перададзеныя навуковаму камітэту, і не пазней за 31 сакавіка аўтары атрымаюць паведамленне пра ўключэнне даклада ў праграму канферэнцыі.

Фармат файлу фінальнай версіі падаецца – PDF. Усе прынятыя анатацыі будуць уключаныя ў «Зборнік анатацый дакладаў Міжнароднай канферэнцыі NooJ’2015».

Увага! Пры ўзнікненні складанасці з падачай анатацыі ў сістэму EasyChair просім звязвацца з арганізацыйным камітэтам праз электронны адрас – nooj2015@ssrlab.by. Дадатковая інфармацыя на старонцы nooj2015.ssrlab.by.

Семінар “Прыкладная лінгвістыка ў прафесіянальнай арыентацыі філолагаў”

Кафедра прыкладной лінгвістыкі і дэканат філалагічнага факультэта БДУ запрашаюць на семінар “Прыкладная лінгвістыка ў прафесіянальнай арыентацыі філолагаў”:

  • 28 лістапада ў 14.25 (аўд. 215) адкрыты навуковы семінар "Корпусная лінгвістыка";
  • 29 лістапада ў 12.45 (аўд. 307) адкрытая лекцыя па актуальных пытаннях прыкладной лінгвістыкі Д.В.Січынавы, старшага навуковага супрацоўніка Інстытута рускай мовы імя В.У.Вінаградава РАН;
  • Чытаць далей →

    Интернет, корпусы и новый словарь

    В этом году в Москве увидело свет 4-е издание «Русского орфографического словаря», исправленное и дополненное. По сравнению со 2-м и стереотипным 3-м изданиями, включавшими около 180 тыс. слов, новый словарь содержит уже около 200 тыс. лексических единиц. Таким образом, академический «Русский орфографический словарь» продолжает оставаться самым полным справочником такого типа по русскому языку.

    Чытаць далей →

    «Компьютерная лингвистика: научное направление и учебная дисциплина» (Гомель, 15–16.11.2012)

    Гомельский государственный университет 15–16 ноября 2012 года проводит II Международную научно-практическую конференцию «Компьютерная лингвистика: научное направление и учебная дисциплина».

    Проблемное поле конференции:

    ● содержание и методика преподавания учебных дисциплин, относящихся к направлению «Русская/белорусская филология (компьютерное обеспечение)»;

    ● программная поддержка лингвистических исследований;

    автоматическая обработка текста; автоматический перевод и автоматическое распознавание речи;

    ● корпусная лингвистика: проблемы разработки, ведения и использования корпусов;

    ● экспертные системы в филологии;

    ● прикладная лексикография; автоматизированные лексикографические системы.

    Чытаць далей →

    Дмитрий Сичинава (НКРЯ) о корпусах: 14 и 15 мая в Минске

    На филологическом факультете БГУ (Минск, ул. К. Маркса, 31) кафедра прикладной лингвистики организует научный семинар «Перспективы развития корпусной лингвистики в Республике Беларусь» с участием Дмитрия Сичинавы - к.ф.н., старшего научного сотрудника отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва), участника проекта «Национальный корпус русского языка».

    В рамках семинара:

    • Открытая лекция Д. В. Сичинавы «Национальный корпус русского языка» (14 мая, 12.45, аудитория 214);
    • Заседание круглого стола «Перспективы развития корпусной лингвистики в Республике Беларусь» (15 мая, 14.25, аудитория 47);
    • Открытая лекция Д. В. Сичинавы «Национальный корпус русского языка и белорусский корпус» (15 мая, 15.55, аудитория 47).

    Послушать лекции и поучаствовать в обсуждении приглашаются все, кто заинтересован темой корпусной лингвистики.

    «Современные проблемы лексикографии» (Гродно, 10—13.04.2013)

    Организаторы конференции: Министерство образования Республики Беларусь, Гродненский государственный университет имени Янки Купалы, Харьковское лексикографическое общество при Национальном техническом университете «Харьковский политехнический институт» и кафедра славистики Клагенфуртского университета (Австрия).

    Чытаць далей →

    Эпизод третий: “Славянские корпуса: текущее состояние”

    В конце ноября в Варшаве впервые прошла крупная международная конференция SLAVICORP, посвященная созданию языковых корпусов и смежным проблемам. На конференции прозвучали доклады представителей научных коллективов из большинства славянских стран.

    На встрече кружка во вторник выступит наш специальный корреспондент Алексей Яскевич, которому довелось побывать на данном мероприятии, и расскажет, что в этой сфере делается интересного.

    NB: Корпусная лингвистика – одна из самых современных и динамично развивающихся областей языкознания.

    Презентация по НКРЯ (с прошлого сезона).

    15 февраля 2011 г. (вторник), 19.00, ауд. 318, филфак БГУ (К.Маркса, 31).

    Эпизод четвертый: "Корпус в лингвистике".

    корпус

    • Как быстро найти много хороших примеров для анализа?
    • Что употребляется чаще – «отец» или «мать»? Творительный или дательный падеж? «Я не знаю» или «Не знаю»?
    • Используется ли в XXI в. слово «втуне»?
    • Какие названия одежды и обуви встречаются в произведениях Достоевского?
    • Как выражается значение высокой степени при слове «тоска»? «Беспросветная», «зеленая», «собачья»… а еще?
    8 декабря (вторник) в 19.00 по адресу К. Маркса, 31, ауд. 318 об этом и о лингвистических корпусах в целом расскажут Ольга Горицкая и Влад Порицкий.

    Справка: Что такое корпус и корпусная лингвистика?

    UPD.: Презентация Ольги Горицкой (в формате PowerPoint)