славянскія мовы

«Славянские языки: системно–описательный и социокультурный аспекты исследования» (Брест, 23–24.11.2017)

Кафедра общего и русского языкознания и филологический факультет Брестского государственного университета приглашают принять участие в VIII Международной конференции «Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования», которая состоится 23–24 ноября 2017 года.

Дедлайн: 20 октября 2015 г. Оргвзнос: 20 белорусских рублей.

Чытаць далей →

«Беларуская мова ў ХХІ стагоддзі: асноўныя тэндэнцыі развіцця» (Мінск, 28–29.X.2015)

Інстытут мовы і літаратуры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі запрашае выступоўцаў на канферэнцыю «Беларуская мова ў ХХІ стагоддзі: асноўныя тэндэнцыі развіцця (да 80-годдзя акадэміка А. І. Падлужнага)», якая адбудзецца 28–29 кастрычніка 2015 г.

Праблемнае поле канферэнцыі:

- сучасны стан мовы і дынаміка літаратурнай нормы;

- літаратурная норма і узус;

- фанетыка і фаналогія беларускай мовы;

- лексікалогія і лексікаграфія беларускай мовы;

- змены ў граматычным ладзе беларускай мовы;

- актуальныя праблемы беларуска-рускага двухмоўя;

- гісторыя беларускага мовазнаўства;

- нацыянальная мова ў полікультурнай прасторы;

- агульныя тэндэнцыі развіцця сучасных славянскіх моў;

- асаблівасці ўзаемадзеяння славянскіх дыялектаў і літаратурных моў.

Даклады могуць чытацца на любых славянскіх мовах.

Заяўку на ўдзел у канферэнцыі і электронны тэкст даклада (да 7 старонак) неабходна выслаць на адрас belmova2015@gmail.com да 20 верасня 2015 г. Публікацыя зборніка матэрыялаў плануецца да пачатку канферэнцыі.

Чытаць далей →

«Славянские языки: системно–описательный и социокультурный аспекты исследования» (Брест, 26–27.XI.2015)

Кафедра общего и русского языкознания и филологический факультет Брестского государственного университета имени А.С. Пушкина приглашают принять участие в работе VII Международной научной конференции «Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования», которая состоится 26–27 ноября 2015 года.

Дедлайн: 20 октября 2015 г. Оргвзнос: 10 евро.

Чытаць далей →

«Усходнеславянскія мовы ў сучаснай лексікаграфіі» (Мінск, 11.XII.2015)

Кафедра беларускага мовазнаўства і факультэт беларускай і рускай філалогіі Беларускага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя Максіма Танка запрашаюць прыняць удзел у навуковай канферэнцыі «Усходнеславянскія мовы ў сучаснай лексікаграфіі», якая будзе праводзіцца 11 снежня 2015 г.

Дэдлайн: 31 кастрычніка 2015 г.

Аргузнос: 150 тыс. беларускіх рублёў для грамадзян РБ, 25$ для замежных грамадзян (папярэдне).

Чытаць далей →

«Беларуская мова ў ХХІ стагоддзі: асноўныя тэндэнцыі развіцця (да 80–годдзя акадэміка А. І. Падлужнага)» (Мінск, 21–22.Х.2015)

Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Цэнтр даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі, філіял «Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы» запрашаюць прыняць удзел у Міжнароднай навуковай канферэнцыі «Беларуская мова ў ХХІ стагоддзі: асноўныя тэндэнцыі развіцця (да 80-годдзя акадэміка А. І. Падлужнага)», якая адбудзецца 21–22 кастрычніка 2015 г.

Дэдлайн: 1 верасня 2015 года.

Аргунёсак: няма.

Чытаць далей →

МГЛУ. Русский язык для профессиональных целей

МГЛУ, 2 курс переводческого факультета (2-й и 3-й потоки).

Преподаватель - О.С. Горицкая.

Имейл - o@philology.by.

Общая информация

Чтобы получить зачет по этому предмету, нужно успешно выполнить все задания. Вы будете делать электронные тесты, составлять и редактировать тексты разных жанров, выступать с докладами и т.п. Пожалуйста, делайте всё вовремя! Умение выполнять работу в срок – очень важное профессиональное качество переводчика.

Справки, заявления и т.п. не освобождают от обязательных заданий. Каждый студент должен сделать всё.

Если работа не была зачтена, ее надо переделать.

Литература к курсу

Другие материалы

Полезные ссылки.

Электронные тесты

  • Лучше открывать тесты не на телефоне, а на компьютере. Напоминаю, что в МГЛУ есть компьютерные классы.
  • Тесты можно выполнять неограниченное количество раз.
  • Хотите потренироваться? Пройдите анонимную версию теста (ссылки на все тесты здесь).
  • Если у вас все в порядке с интернетом, то я увижу, прошли ли вы тест. Но на всякий случай советую сохранять скриншоты результатов (на скриншоте должно быть видно время прохождения теста).
  • Студенты, которые не успели сделать все тесты по нормам (орфоэпическим, лексическим, морфологическим, синтаксическим) и по источникам информации о русском языке до конца марта, должны получить не менее 80% баллов по каждому тесту, не выполненному вовремя.

СЕМИНАРЫ

Требования к докладам и темы: doc, pdf.

Семинар 1. Редактирование текста.

Задания:

  • Кому-то из группы: подготовьте доклад к семинару 1 по теме из списка.
  • Всем: посмотрите рекламное видео о курсе «Информационный стиль и редактура текста». Какие правила сильного текста выделяет автор? Посмотрите, как работают эти рекомендации на сайте glvrd.ru (нажмите на кнопку «Вставить пример» или загрузите свой текст). Кажутся ли вам эти советы верными? Приведите примеры.
  • Семинар 2. Переводчики о своей профессии.

    Задания:

  • Кому-то из группы: подготовьте доклады к семинару 2 по темам из списка.
  • Всем: изучите материалы о том, как составлять резюме, и напишите свое резюме.
    1. Найдите в интернете на любом сайте вакансию по своей специальности.
    2. Представьте, что вы уже закончили вуз (опыт работы и другие факты можно придумать). Напишите резюме под эту вакансию. Аккуратно отформатируйте текст!
    3. Распечатайте резюме и принесите его на семинар (не забудьте дать ссылку на вакансию – желательно с обратной стороны распечатки).

    Семинар 3. Русская лексика.

    Задания:

  • Кому-то из группы: подготовьте доклад(ы) к семинару 3 по темам из списка.
  • Всем: исправить резюме и принести на занятие черновик и чистовик.
  • Семинар 4. Русская разговорная речь

    Задания:

  • Кому-то из группы: подготовьте доклад(ы) к семинару 4 по темам из списка.
  • Всем: посмотрите видео, в котором Александр Гордон и два известных доктора наук обсуждают сквернословие. Выделите основные тезисы в этой беседе и подготовьтесь их прокомментировать.
  • Семинар 5. Социальные и территориальные варианты русского языка

    Задания:

  • Кому-то из группы: подготовьте доклад(ы) к семинару 5 по темам из списка.
  • Всем: убедитесь, что вы все сдали. Чтобы получить зачет, нужно написать 6 тестов (см. задания к лекциям ниже), официальное электронное письмо, эссе, резюме и выступить с докладом.

  • ЛЕКЦИИ

    Тема 1. Русский язык в работе переводчика. Интерференция (9.02.16)

    Домашнее задание ко 2-й лекции (16.02)

    Сделать тест по орфоэпическим нормам.

    Тема 2. Нормы литературного языка

    Видео

    Книги о языковой игре

    Домашнее задание к 3-й лекции (23.02):

    Тема 3. Источники информации о русском языке

    Орфография и пунктуация

    Грамота.ру:

    Другие хорошие ресурсы (словари, справочные службы и др.):

    Домашнее задание к 4-й лекции (1.03):

    Тема 4. Субстандарт

    Диалекты:

    Региолекты:

    Социолекты, просторечие:

    Домашнее задание к 5-й лекции (15.03):

    • Морфологические нормы: выполнить обязательно (если тест не пускает вас вперед, это не значит, что он «глючит»; он просто ждет, когда же вы сделаете задание правильно).

    Тема 5. Стилистика. Коннотации

    Изменение значений слов, в т.ч. коннотаций:

    Домашнее задание к 6-й лекции (22.03):

    Тема 6. Речевой этикет

    Домашнее задание к 7-й лекции (29.03):

      Напишите мне или воображаемому преподавателю электронное письмо по всем правилам (о чем угодно – можно придумать любую ситуацию, задать реальный вопрос, сообщить мне что-нибудь и т.п.). Имейл – o@philology.by. Это задание должны выполнить все.

      Как написать письмо преподавателю? Краткие рекомендации: doc, pdf.

    Тема 7. Научные тексты

    Дополнительные материалы:

    Домашнее задание к 9-й лекции (12.04):

    Тема 8. Эссе

    Эссе: требования и темы (doc, pdf).

    Дополнительная информация:

    Домашнее задание к 10-й лекции (26.04): написать эссе и отредактировать его.

    Эссе сдается в двух вариантах:

    • черновик с короткой рецензией студента 2-го или 3-го потока (рецензент отмечает все ошибки в тексте, указывает достоинства и недостатки работы; рецензию нужно подписать);
    • исправленный текст;
    • конкретных требований к оформлению нет (можно обойтись без титульного листа, использовать любой шрифт и интервал), но текст должен выглядеть аккуратно.

    Тема 9. Публичное выступление

    Дополнительные материалы:

    Видео с лекции:

    Когда вы отправляете мне файлы по электронной почте, не забудьте написать сопроводительное письмо (не в виде прикрепленного файла). Это требование этикета. И учтите, что я не отвечаю на имейлы без текста и письма из «ВКонтакте».

    Што ў Японіі можна даведацца пра мовы?

    Беларускі перакладчык, крытык, літаратар з Беласточчыны Ян Максімюк дзеліцца ў сваім блогу на сайце «Радыё Свабода» ўражаннямі ад паездкі ў Японію, дзе ён выступаў на сімпозіуме, прысвечаным славянскім мікрамовам. Мерапрыемства праходзіла 30–31 студзеня 2015 года на факультэце паліталогіі і эканомікі Універсітэта Васэда ў Токіа.

    Чытаць далей →

    Каманда сайта Philology.by на IV Міжнародным Кангрэсе даследчыкаў Беларусі

    3–5 кастрычніка 2014 года ў Коўна (Літва) пройдзе IV Міжнародны Кангрэс даследчыкаў Беларусі. Гэта штогадовае публічнае мерапрыемства, заснаванае прадстаўнікамі беларускай і літоўскай грамадскасці і арыентаванае як на інтэлектуальную супольнасць, так і на шырокія грамадскія колы Беларусі і іншых краін: экспертаў, журналістаў, грамадскіх дзеячаў, студэнтаў і г. д.

    Сёлета на Кангрэсе будзе прадстаўлена ў тым ліку мовазнаўчая праблематыка, на мерапрыемства запрошаны некалькі дзясяткаў лінгвістаў з розных краін. Удзельнікі праекта Philology.by таксама плануюць выступіць на форуме з дакладамі.

    «Славянские народы и их культуры: история и современность» (Гомель, 3–4 декабря 2013 г.)

    Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины и Гомельская славянская библиотека проводят международную научно-практическую конференцию «Славянские народы и их культуры: история и современность» (Гомель, 3-4 декабря 2013 г.).

    Дедлайн: 5 ноября 2013 г. Оргвзноса нет.

    Чытаць далей →

    «Славянские языки: системно–описательный и социокультурный аспекты исследования» (Брест, 21–22.XI.2013)

    LinguaБрестский государственный университет имени А.С. Пушкина, филологический факультет, кафедра общего и русского языкознания приглашают принять участие в работе VI Международной научно-методической конференции «Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования», которая состоится 21–22 ноября 2013 года.

    Дедлайн: 20 октября 2013 г. Оргвзнос: 10 евро.

    Чытаць далей →

    Міхаіл Гапеевіч Булахаў (1919—2012)

    5 мая пайшоў з жыцця беларускі мовазнавец, доктар філалагічных навук (1966), прафесар (1967), заслужаны дзеяч навукі Беларусі (1971), выдатнік народнай асветы (1984), заслужаны работнік БДПУ (2002) Міхаіл Гапеевіч Булахаў. Навуцы і адукацыі даследчык прысвяцiў каля 60 гадоў, на працягу якіх ім было апублікавана больш за 300 работ па рускай, беларускай, іншых славянскіх мовах і па лінгвістычнай тэорыі. Міхаіл Гапеевіч быў навуковым кіраўніком 33 аспірантаў, кансультаваў 5 дактарантаў.

    Асобнымі кнігамі выйшлі наступныя даследаванні вучонага:

  • «Развіццё беларускай літаратурнай мовы ў ХІХ—ХХ стст. ва ўзаемаадносінах з іншымі славянскімі мовамі» (1958);
  • «Прыметнік у беларускай мове» (1964);
  • «Гісторыя прыметнікаў беларускай мовы XIV—XVII стагоддзяў. Ч. 2. Сінтаксічны нарыс» (1971);
  • «Гісторыя прыметнікаў беларускай мовы. Ч. 3. Лексікалагічны нарыс» (1973);
  • «Восточнославянские языковеды. Биобиблиографический словарь» (3 тамы, 1976—1978);
  • «Евфимий Федорович Карский. Жизнь, научная и общественная деятельность» (1981);
  • «"Слово о полку Игореве" в литературе, искусстве, науке. Краткий энциклопедический словарь» (1989);
  • «Славянские языки: происхождение, история, современное состояние» (2001);
  • «Опыт исторического словаря русской лингвистической терминологии» (5 тамоў, 2002—2005) і інш.
  • Больш інфармацыі пра зробленае Міхаілам Гапеевічам Булахавым у галіне лінгвістыкі можна знайсці тут (газета «Наша слова», №29(920) ад 22.07.2009, с. 2).


    Б. Ю. Норман. Лінгвістычная прагматыка

    Норман. Лінгвістычная прагматыка. Вокладка

    Прэзентуем кнігу вядомага лінгвіста прафесара Б. Ю. Нормана "Лінгвістычная прагматыка".

    Норман, Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций. Минск: БГУ, 2009. 183 с.

    Першы ў Беларусі дапаможнік па лінгвістычнай прагматыцы - аднаму з самых перспектыўных кірункаў сучаснага мовазнаўства. Прагматыка вывучае функцыянаванне моўных знакаў у маўленні. У 10 лекцыях распавядаецца, як моўца з дапамогай моўных сродкаў рэгулюе свае адносіны з суразмоўцам. Асноўнай крыніцай матэрыялу былі тэксты рускай мастацкай літаратуры ад Герцана да Акуніна, якія дэманструюць усю шматстайнасць адносін у грамадстве. Як супастаўленне ў лекцыях пададзены таксама матэрыял іншых славянскіх моў: беларускай, балгарскай, польскай, сербскай, чэшскай. Дапаможнік прызначаны для студэнтаў, аспірантаў і выкладчыкаў філалагічнага факультэта БДУ.

    Чытаць далей →

    Б. Ю. Норман. Лінгвістычная прагматыка. Прадмова

    Б. Ю. Норман

    Лингвистическая прагматика

    (на материале русского и других славянских языков): курс лекций

    Минск: БГУ, 2009. 183 с. ISBN 978-985-518-267-3

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Норман. Лінгвістычная прагматыка. Вокладка

    Лингвистическая прагматика – одно из наиболее перспективных направлений современного языкознания. Как составная часть она входит в теорию языка и изучается в курсе общего языкознания. Но в данном случае пособие ставит своей целью показать, как эта теоретическая дисциплина может быть применена к фактам русской речи, иногда привычным, иногда неожиданным для читателя.

    Основным источником материала послужили тексты русской художественной литературы от Герцена до Акунина, потому что они, с одной стороны, документированы (письменно зафиксированы), а с другой стороны, прагматически насыщенны: они отражают все многообразие отношений в человеческом обществе.

    В сопоставительном плане в лекциях привлекается также материал других славянских языков: белорусского, болгарского, польского, сербского, чешского. Правда, эти сопоставления фрагментарны, они представляют собой скорее намек на возможность сопоста вительно-прагматического исследования славянских языков, чем само такое исследование. Но все же думается, что книга будет полезна и тем студентам, которые изучают в качестве основной или дополнительной специальности современные славянские языки.

    Барыс Юсцінавіч Норман.2011

    Пособие обобщает лекционный опыт автора. Соответствующий курс он читал в Академии Подляской (Седльце, Польша, 1997 г.), в Витебском государственном университете (2001 г.), в Хельсинкском университете (Финляндия, 2008 г.).

    Книга состоит из 10 лекционных тем, каждая из которых соответствует по объему примерно четырем академическим часам, т. е. двум обычным университетским занятиям. В тексте самих лекций точных библиографических ссылок не приводится, зато в конце книги дается список литературы как ко всему курсу, так и к отдельным лекциям.

    Автор выражает благодарность своим молодым коллегам кандидатам филологических наук О. С. Горицкой и Н. В. Супрунчуку, принимавшим участие в обсуждении отдельных частей пособия, а также сотрудникам Управления редакционно-издательской работы БГУ за помощь при подготовке рукописи к печати. (Са с. 3 кнігі.)

    Рэцэнзія на кнігу ў часопісе "Kalbotyra. Slavistica Vilnensis". 2010. № 55(2).

    Змест кнігі.

    Прадмова

    Лекцыя 1. Лінгвістычная прагматыка: праблемы і прынцыпы. Месца прагматыкі ў плане зместу моўнага знака

    Лекцыя 2. Імя ўласнае і імя агульнае ў кантэксце называння і звяртання

    Лекцыя 3. Лінгвапрагматычныя асаблівасці асабовых займеннікаў

    Лекцыя 4. Лінгвапрагматычныя асаблівасці прыналежных, пытальных і ўказальных займеннікаў

    Лекцыя 5. Прагматыка і граматыка (да пастаноўкі праблемы)

    Лекцыя 6. Граматычныя катэгорыі назоўніка (род, лік, склон) і іх прагматычная значнасць

    Лекцыя 7. Граматычныя катэгорыі дзеяслова (трыванне, час, асоба, лад) і іх прагматычная значнасць

    Лекцыя 8. Граматычныя катэгорыі прыметніка і іх прагматычная значнасць

    Лекцыя 9. Сінтаксічныя канструкцыі з пункту гледжання лінгвапрагматыкі

    Лекцыя 10. Сінтаксічна непадзельныя выказванні з пункту гледжання лінгвапрагматыкі

    Літаратура

    Канферэнцыя па балцка–славянскай акцэнталогіі. Бялград, 6–8.07.2012.

    Націск

    Восьмы міжнародны семінар па балцка-славянскай акцэнталогіі пройдзе ў Бялградзе з 6 па 8 ліпеня 2012 года.

    Тэматыка. Прымаюцца даклады па параўнальнай і балцка-славянскай акцэнталогіі, гісторыі націску асобных балцкіх і славянскіх моў, а таксама па дыялекталогіі (гістарычнай і сучаснай), па індаеўрапейскай акцэнталогіі і прасодыі.

    Чытаць далей →

    Юбілей прафесара Г. А. Цыхуна

    30 кастрычніка споўнілася 75 гадоў слыннаму беларускаму моваведу Генадзю Апанасавічу Цыхуну. Сардэчна віншуем дарагога юбіляра!

    Ад імя рэдакцыі сайта Philology.BY і ад кожнага з нас асабіста — прыемных навін, новых адкрыццяў, моцнага здароўя і добрага настрою ад душы зычым Генадзю Апанасавічу!

    Чытаць далей →

    Летние языковые школы 2011 года

    Болгарский язык

    XXXIV международен летен семинар по български език и култура

    Велико Търново, 01.08.2011 – 14.08.2011/20.08.2011 # 400€ / 600€

    49-ият летен семинар по български език и култура за чуждестранни българисти и слависти

    София, 17.07.2011 - 06.08.2011 # Грант / 380€ / 580€ Deadline: 18.05.2011

    Финский язык

    International Summer School in Finnish language, culture and society

    Turku, 1.08.2011 - 28.08.2011 # 690€-1650€ # Deadline: 2.5.2011

    Чешский язык

    Summer School of Slavonic (Czech) Studies

    Brno, 23 July - 20 August 2011 # Грант / 1240€ # Deadline: 20 July

    22-nd International Summer Language School

    Pilsen, 11. - 29. 7. 2011 # Грант / ~1000€ # Deadline: 17/05/2010

    Македонский язык

    Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура

    Охрид, 27.06-12.07.2011 # Грант # Deadline: 30.04.2011

    Чытаць далей →

    Эпізод чацвёрты: “100 фактаў пра Балканы”

    мартеница

    1-га сакавіка сустракаем вясну гутаркай пра моўную сітуацыю на Балканах:

  • Што цікавага і адметнага ёсць у паўднёваславянскіх мовах? Што такое "балканскі моўны саюз"?
  • Колькі славянскіх моў ужываецца на Балканах? Як і чаму ўзнікаюць новыя славянскія мовы?
  • Паўднёвыя інтрыгі: Чаму ўсе дыскрымінуюць македонцаў? Чаму чарнагорцы разышліся з сербамі? і г.д.
  • Запрашаем усіх, хто нешта ведае ці хоча ведаць пра Балканы.

    P.S.: Лекцыі не будзе. Будзе гарбата і свабодная дыскусія.

    1 сакавіка 2011 г. (аўторак), 19.00, аўд. 318, філфак БДУ (К.Маркса, 31).

    Эпизод третий: “Славянские корпуса: текущее состояние”

    В конце ноября в Варшаве впервые прошла крупная международная конференция SLAVICORP, посвященная созданию языковых корпусов и смежным проблемам. На конференции прозвучали доклады представителей научных коллективов из большинства славянских стран.

    На встрече кружка во вторник выступит наш специальный корреспондент Алексей Яскевич, которому довелось побывать на данном мероприятии, и расскажет, что в этой сфере делается интересного.

    NB: Корпусная лингвистика – одна из самых современных и динамично развивающихся областей языкознания.

    Презентация по НКРЯ (с прошлого сезона).

    15 февраля 2011 г. (вторник), 19.00, ауд. 318, филфак БГУ (К.Маркса, 31).

    Трэці сезон. Эпізод другі: “Як зрабіць мову? Ляшскі рэцэпт”

    Вольга Гарыцкая20 кастрычніка 2010Раздзел: Навуковы клуб
    Пазнакі:

    Міхал Вашычак, выпускнік Карлава ўніверсітэта ў Празе, праводзіць кулінарна-лінгвістычны майстар-клас.

    À la carte:

    1. Літаратурныя мікрамовы.
    2. Ляшская мова.
    3. Ундры Лысагорскі.
    26 кастрычніка 2010 г. (аўторак), 19.00, аўд. 318, філфак БДУ (К.Маркса, 31).

    Новы сезон. Эпізод першы: “Самыя еўрапейскія славяне”

    лужыцкая мова

    Увага! Адкрыццё новага сезону заняткаў нашага лінгвістычнага гуртка! Тэма нашае першае сустрэчы — «Самыя еўрапейскія славяне».

    Навуковы супрацоўнік Інстытута мовы і літаратуры НАН Беларусі Яўгенія Волкава пазнаёміць нас з тым, што такое «serbska rěč», а што — «serbska rěc».

    • Хто такія лужычане?
    • Колькі людзей сёння размаўляюць на лужыцкіх мовах?
    • Чым адрозніваецца верхнелужыцкая мова ад ніжнелужыцкай?
    • І ўсё, што вас цікавіць.
    28 верасня 2010 г. (аўторак), 19.00, аўд. 318, філфак БДУ (К. Маркса, 31).