Спіс арыенталізмаў

У гэтым спісе (гласарыі) змешчаныя тыя словы ўсходняга (пераважна арабскага і цюркскага) паходжання, якія сустрэліся нам у славянскамоўных назвах, апісаных у апублікаваным на сайце Philology.by каталогу беларуска-татарскіх рукапісаў. Большасць гэтых слоў належыць да так званай неперакладальнай лексікі – тэрмінаў, звязаных… (чытаць далей)

Агульны тэматычны паказальнік тэкстаў у арабскаграфічных помніках беларуска-татарскага пісьменства

Першая лічба (перад дэфісам) у лічбавых парах, пададзеных у круглых дужках, адпавядае нумару рукапіса ў спісе арабскаграфічных помнікаў беларуска-татарскага пісьменства на галоўнай старонцы праекта. Другая лічба (з лацінскай літарай) абазначае нумар аркуша ў рукапісе. I. Фрагменты Карана II. Малітоўныя тэксты… (чытаць далей)

Табліцы знакаў транслітарацыі літар арабскага алфавіта і дыякрытычных знакаў для галосных

1 Гэтая літара ў арабскай мове абазначае міжзубны глухі [t], але ў беларускіх і польскіх тэкстах выкарыстоўваецца для [s’]. Таму ў славянскіх тэкстах мы перадалі яе знакам [s]. 2 Знакам ǧ гэты гук пазначаецца толькі ў арыенталізмах. 3 Знакам q… (чытаць далей)

Арабскаграфічныя помнікі беларуска-татарскага пісьменства: электронная бібліятэка

Прадстаўленыя ў электроннай бібліятэцы матэрыялы былі сабраныя падчас навуковых экспедыцый на тэрыторыі Беларусі, пачынаючы з 2008 года. Пры магчымасці знойдзеныя ў бібліятэках татарска-мусульманскіх грамадскіх аб’яднанняў або ў сямейных зборах манускрыпты здымаліся лічбавым фотаапаратам, і пазней частка з іх была апісаная… (чытаць далей)