Першая лічба (перад дэфісам) у лічбавых парах, пададзеных у круглых дужках, адпавядае нумару рукапіса ў спісе арабскаграфічных помнікаў беларуска-татарскага пісьменства на галоўнай старонцы праекта. Другая лічба (з лацінскай літарай) абазначае нумар аркуша ў рукапісе.

I. Фрагменты Карана

  1. [Сура 1] (араб.) (1–16b; 2–16b)
  2. [Суры 1–2:1–4] (араб.) (1–34b; 2–31b)
  3. [Сура 2:225] (араб.) (1–17a; 2–17a)
  4. [Сура 36] (араб.) (1–18b; 2–18a)
  5. [Сура 59:18–24] (араб.) (1–31b; 2–28b)
  6. [Суры 112–114] (араб.) (1–33b; 2–30b)
  7. bāb heṭije sem sūrejāw… nā zireci pec (араб.) (2–5b)

II. Малітоўныя тэксты

Ніеты (абраканні1)

  1. bāb ṭo jeṣṭ dá ’áẓān[u] nijjet (цюрк.) (2–57a)
  2. ’abreḳenne dā ḳūšdeġo js2 (цюрк.) (1–15b)
  3. dlā wʒenčnosci božej (цюрк.) (1–6b); bāb dlā wʒenčnosci božej nijjet (цюрк.) (2–10b)
  4. bāb nijjet do jásenu (цюрк.) (2–16a)
  5. bāb nijjet do namāẓu (араб.) (2–58a)
  6. ṭo jeṣṭ ’abreḳenne do poṣṭu ramaẓanā (араб.) (1–80a); bāb dā poṣṭu rámāẓānānijjet (араб.) (2–82a)
  7. bāb ṭo jeṣṭ do tarāwīḥu ’abráḳānne (араб.) (2–81b)
  8. bāb nijjet nād ḥorim (цюрк.) (2–14a)
  9. nijjet do js ẓā ’allah riẓāsi ’ūčūn (тур. Allah rızası için «дзеля згоды Аллага») (цюрк.) (1–15a)
  10. 10.ẓā božo droġo nijjet dā js (цюрк.) (1–14b)
  11. ẓā beṣpoṭomni dūši nijjet (цюрк.) (1–8b); bāb ẓā beṣpāṭomne dūši nijjet (цюрк.) (2–15a)
  12. 12.ẓā brāṭā nijjet do js (цюрк.) (1–12a)
  13. 13.bāb ẓā hroši nijjet do jásenu (цюрк.) (2–15b)
  14. 14.ẓā māṭḳū nijjet dā js (цюрк.) (1–10a)
  15. 15.ẓā māṭḳu ’i ẓā nārod māṭčin nijjet (цюрк.) (1–11a)
  16. 16.ẓā muḥammadā prāroḳe nijjet do js (цюрк.) (1–7a); bāb ṭo jeṣṭ nijjet ẓā muḥammadā prároḳā (цюрк.) (2–11a)
  17. 17.ẓā ’ojcā nijjet do js (цюрк.) (1–9b)
  18. 18.ẓā ’ojcā ’i ẓā nārod ’ojcowṣki nijjet (цюрк.) (1–10a)
  19. 19.ẓā soṣṭrā nijjet do js (цюрк.) (1–12b)
  20. 20.ẓā wšiṣṭeḳ miẓār nijjet dā js (цюрк.) (1–8a); bāb ẓā wsu zirec (цюрк.) (2–11b)
  21. 21.ẓā wšiṣṭkiḥ ḳrewniḥ ṣwājiḥ nijjet do js (цюрк.) (1–13a); bāb nijjet ẓā wsiḥ ṣwájiḥ ḳrewniḥ (цюрк.) (2–13a)
  22. 22.bāb nijjet ẓā ẓdárowje (цюрк.) (2–12b) 

Дуаі

  1. bāb ṭo jeṣṭ du‘ā’i do ’áḥšāmu (араб.) (2–85b)
  2. bāb ṭo jeṣṭ do ’ákindeju du‘ā’i (араб.) (2–84b)
  3. bāb ṭo jeṣṭ do ’áwleju du‘ā’i (араб.) (2–84a)
  4. bāb ṭo jeṣṭ du‘ā’i do jeccijū namāẓu (араб.) (2–86b)
  5. ṭo jeṣṭ po jeʒennu ṭā du‘ā’i pej (араб.) (1–41b); гл. Іншыя малітоўныя тэксты
  6. bāb ṭo jeṣṭ ṭā du‘ājā pec we’lḳā prozbā do pānā boġā (араб.) (2–92a)
  7. bāb ṭo jeṣṭ do ṣabāḥu du‘ā’i (араб.) (2–67a)
  8. bāb ṭā du‘ājā wie’lke ẓbāwenne pec ’i nāsic (араб.) (2–91a)

Іманы

  1. bāb ṭo jeṣṭ čwárṭi ’īmān (араб.) (2–37b)
  2. bāb ṭo jeṣṭ drūhī ’īmān (цюрк.) (2–38b)
  3. bāb ṭo jeṣṭ kalimat (ад араб. كلمات “словы”) (араб.) (2–40a)3
  4. bāb ḳeždámū musulmāninu… ṭen ’īmān (араб.) (2–88a)
  5. bāb ṭo jeṣṭ penc ’īmānāw (араб.) (2–38a)
  6. bāb ṭo jeṣṭ ponṭi ’īmān (араб.) (2–39b)
  7. bāb ṭo jeṣṭ ṭrecī ’īmān (араб.) (2–37a)

Зікры

  1. bāb ḳṭo ḥce ġžeḥi nā ẓbāwenne ẓāmenic ṭen ziker peje… (араб.) (2–93b)

Іншыя малітоўныя тэксты

  1. [Малітва]; першыя словы пасля басмалы:  اللهم ارزكنا ببركة القرآن العظيم (араб.) (1–36b)
  2. [Малітва]; першыя словы пасля басмалы: اللهم ربنا يا ربنا تقبل منا (араб.) (2–33a)
  3. do ǧāmiji ’iduči pec (араб., цюрк.) (1–50a)
  4. bāb dá mejjitā prišowši nimitāho pej (араб.) (2–2a); bāb do mečeṭu priḥoʒeči pej (араб.) (2–54а)
  5. bāb nā miẓār prišowši pej (араб.) (2–3b)
  6. bāb nā māhīlu práwū rūḳū pālāžiwši pej (араб.) (2–6a); bāb ṭāḳže práwu rūḳu pālāžiwši nā māhīlu pej (араб.) (2–8a)
  7. bāb nowo ’áʒenne ’ūṣḳlādājuči pej (араб.) (2–1b)
  8. bāb ’odposniḳājuči se pej (араб.) (2–82b)
  9. bāb po jeʒennu pec (араб.) (2–44b); гл. Дуаі
  10. 10.ṭo jeṣṭ pred jeʒennem pec (араб.) (1–41a); bāb pred jeʒennem pec (араб.) (2–44a)
  11. 11.bāb ṣadáġu dáwáwši pej (араб.) (2–2b); bāb ṣadáġu ’ūzáwši pej (араб.) (2–2b)
  12. 12.bāb wiḥoʒeči ṣzereci pej (араб.) (2–4a)

IІI. Рытуальныя тэксты

  1. ’aḥšām namāẓ ṭri raka‘ati (араб.) (1–71a);  bāb ṭo jeṣṭ ’áḥšām namāẓu pjāc raka‘ātāw (араб.) (2–75a)
  2. bāb ṭo jeṣṭ četiri raka‘ati ’akinde (араб.) (1–70b); bāb ’ákinde namāẓ ’osim raka’átow (араб.) (2–74a)
  3. bāb ’awle čeṭiri raka‘ati sunnet (араб.) (1–68b); bāb ṭo jeṣṭ ’áwle namāẓ ʒesec raka‘ātāw (араб.) (2–73b)
  4. ġusel brāc (цюрк., араб.) (1–42a); bāb ṭo jeṣṭ porondáḳ jāḳ māješ ġusel brāc (араб.) (2–45b); bāb ṭo jeṣṭ ġusel ’uzāwši… ṭrebā dwā raka‘ati ḳlāneccā (цюрк., араб.) (2–55b)
  5. ǧum‘a namāz (араб., цюрк.) (1–83a); bāb ṭo jeṣṭ ǧum’a namāẓ (араб.) (2–79b)
  6. bāb ṭo jeṣṭ jecci četiri (араб.) (1–72b)
  7. ṣabāḥ namāz dwā raka‘ati (араб., цюрк.) (1–53a)
  8. bāb ṭo jeṣṭ qadir namāẓ (араб.) (2–78b)
  9. bāb ṭo jeṣṭ tarāwiḥ namāz (араб., цюрк.) (1–76b)
  10. 10.bāb ṭo jeṣṭ ṭri raka‘áti witri wāǧib (араб.) (2–77a)

IV. Замовы

  1. bāb ṭo jeṣṭ ḳṭo bi mew pec ’i nosic ṭā du‘ājā ḳūlâ ṣṭrálā ’īžádnâ bron newezme ’īžádnā ḥorobā do neġo nepriṣṭāne (араб.) (2–93a)
  2. bāb ṭo jeṣṭ proráḳ… mūwīl ḳṭo bi ṭā du‘ājā pew… nic mū ẓleġo neẓrobili (араб.) (2–89b)
  3. bāb ’od sedmi ʒesonṭ rūẓniḥ bed ’i pšiġod pec ’i nosic (араб.) (2–90b)
  4. bāb ṭo jeṣṭ ḳṭo bi ṭā du‘ājā pew… ’od wšelkiḥ bed… wo’lnim benʒe (араб.) (2–88b)

1 Абраканне – беларускі адпаведнік арабскага па паходжанні тэрміна ніет “намер”. Гл. Cпіс арыенталізмаў.

2 js – тут і далей назва 36-й суры Карана (Я-сін).

3 Раздзел уключаны ў склад іманаў, бо складаецца з веравызнаўчых формул.


Кандыдат філалагічных навук. Навуковыя інтарэсы: лексікалогія і лексікаграфія, анамастыка, дыялекталогія.

Дадаць каментар