Працы па мовазнаўстве ў фондах Беларускай бібліятэкі і музея імя Францішка Скарыны ў Лондане

Згодна з ацэнкай Ігара Іванова, былога сакратара Апякунскай рады Беларускай бібліятэкі і музея імя Францішка Скарыны, кніжная калекцыя гэтай установы налічвае каля 30 000 выданняў. Па прычыне адсутнасці ў бібліятэцы каталога (нават папяровага, хоць аўтар кнігі «Беларусы ў Вялікабрытаніі» Наталля… (чытаць далей)

Дзень беларускага пісьменства

У першую нядзелю верасня святкуюць Дзень беларускага пісьменства. З нагоды свята прапануем вашай увазе праект пра гісторыю беларускіх літар. У артыкуле распавядаецца пра тры беларускія алфавіты і шлях беларускай кірыліцы. У тэксце акрамя літар ёсць шмат прыгожых старонак кніг і… (чытаць далей)

Чарговае абнаўленне беларускага дыялектнага лексікаграфічнага фонду на сайце

Мы працягваем публікаваць на нашым сайце лексікаграфічныя працы, створаныя ў галіне дыялекталогіі беларускай мовы (гл. Беларускі дыялектны лексікаграфічны фонд). Электронныя варыянты выданняў падрыхтаваны ў аддзеле дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі ў рамках рэалізацыі… (чытаць далей)

P. Y. Mayo. The Alphabet and Orthography of Byelorussian in the 20th Century

З ўсіх мовазнаўчых тэм арфаграфія застаецца адной з самых актуальных і цікавых для шырокіх колаў грамадства. Наш правапіс да апошняга часу фарміраваўся пад моцным уздзеяннем як лінгвістычных, так і сацыяльных фактараў. Яму прысвечана нямала прац, з найноўшых гл., напрыклад:  … (чытаць далей)

Как выбирают лингвистику? Интервью с профессором Б. Ю. Норманом

Фрагмент интервью в переводе на белорусский язык опубликован в газете «Літаратура і мастацтва», 2015, № 4. С чего все начиналось? Как вы выбрали вуз и почему решили, что будете изучать именно филологию? Когда я еще учился в школе, меня интересовала… (чытаць далей)

Што ў Японіі можна даведацца пра мовы?

Беларускі перакладчык, крытык, літаратар з Беласточчыны Ян Максімюк дзеліцца ў сваім блогу на сайце «Радыё Свабода» ўражаннямі ад паездкі ў Японію, дзе ён выступаў на сімпозіуме, прысвечаным славянскім мікрамовам. Мерапрыемства праходзіла 30–31 студзеня 2015 года на факультэце паліталогіі і эканомікі… (чытаць далей)

Теперь попробуй затосковать

Как правильно перевести с русского языка на белорусский и, наоборот, слово «тоска»? Обратиться к словарю. Но к какому? В академическом, конечно, вы найдете разные значения: туга, нуда, смутак. Однако там нет примеров употребления слова. Контексты ведь бывают разные. Нам помогли… (чытаць далей)

Новыя дыялектныя слоўнікі, зборнікі і атласы на сайце

Мы працягваем публікаваць на нашым сайце лексікаграфічныя працы, створаныя ў галіне дыялекталогіі беларускай мовы (гл. Беларускі дыялектны лексікаграфічны фонд). Электронныя варыянты выданняў падрыхтаваны ў аддзеле дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі ў рамках рэалізацыі… (чытаць далей)

Б.Ю. Норман “Легенды и байки филфака”

Какими были студенты и преподаватели филфака БГУ 30-40 лет назад, когда не было интернета, мобильной связи, но было многое другое? Как они говорили, что думали, чем занимались? Об этом в воспоминаниях Б.Ю. Нормана “Легенды и байки филфака”. Несколько примеров: ***… (чытаць далей)

Беларускі дыялектны лексікаграфічны фонд

Паважаныя чытачы! Прапануем вам лексікаграфічныя працы, створаныя ў галіне дыялекталогіі беларускай мовы. Электронныя варыянты выданняў падрыхтаваны ў аддзеле дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа НАН Беларусі ў рамках рэалізацыі праекта «Зводны слоўнік беларускіх народных гаворак». Сканаванне тэксту і… (чытаць далей)